본문 바로가기

한국어/표현 Expresión

(12)
'맛'이 들어간 관용어 : 맛이 가다/ 할 맛이 나다 / 맛 들이다. Hola mis queridos, soy la profe MIN. 안녕하세요 여러분, 민쌤이에요. Bienvenido a mi blog. 제 블로그에 오신 걸 환영합니다. Aquí, estudiemos expresiones idiomáticas con la palabra '맛'. La palabra '맛' originalmente significa 'sabor' en español. Sin embargo, esta palabra se usa también para referirse al sabor de experiencia o de el de vida. Aquí les presento tres expresiones idiomáticas que contiene la palabra '맛'.맛이 가다. es..
La expresión: 가는 김에 저도 커피 한 잔 부탁해요. Hola mis queridos, soy la profe MIN. 안녕하세요 여러분, 민쌤이에요. Bienvenido a mi blog. 제 블로그에 오신 걸 환영합니다. Aquí, estudiemos la expresión '-는 김에' Adjunta a los verbos, la expresión '-는 김에' es usada para indicar que, aprovechando que se realiza una acción, se hace otra relacionada o conveniente en el mismo contexto. Es como decir “ya que...” o “aprovechando que...” en español.가는 김에 저도 커피 한 잔 부탁해요. Ya que va..
-에 대하여/-에 대해서/-에 대해/-에 대한 Hola mis queridos, soy la profe MIN. 안녕하세요 여러분, 민쌤이에요. Bienvenido a mi blog. 제 블로그에 오신 걸 환영합니다. Aquí, estudiemos la expresión '-에 대하여' Adjunta a los sustantivo, la expresión '-에 대하여' es usada para indicar la palabra que aparece antes es el objeto o tema de la acción que aparece después. 한국 문화에 대하여 발표할 거예요. Voy a hacer una presentación acerca de la cultura coreana.민아 씨가 좋아하는 가수에 대하여 이야기할 거예요. Mi..
'개'와 관련된 속담 Hola a mis queridos, soy la profe MIN. 안녕하세요 여러분, 민쌤이에요. Bienvenido a mi blog. 제 블로그에 오신 걸 환영합니다. En este posting, vamos a cubrir 6 refranes coreanos que incluye la palabra '개(perro)'. El perro ha estado presente en nuestra vida cotidiana como parte del paisaje. En la cultura coreana, el perro ha sido un ícono de lealtad y fidelidad, un mensajero, una mascota, un guía y un guardián, siempre junt..
떡과 관련된 속담 Hola a mis queridos, soy la profe MIN. 안녕하세요 여러분, 민쌤이에요. Bienvenido a mi blog. 제 블로그에 오신 걸 환영합니다. En este posting, vamos a cubrir 6 refranes coreanos que incluye la palabra '떡(tteok)'.  떡 (Tteok) es un alimento tradicional coreano hecho de arroz glutinoso o harina de arroz. Normalmente, se cocina al vapor o se hierve.A menudo se acompaña con té o se consume como snack. Es un alimento tradicional..
Expresión '-을 때' Hola mis queridos, soy la profe MIN. 안녕하세요 여러분, 민쌤이에요. Bienvenido a mi blog. 제 블로그에 오신 걸 환영합니다. Aquí, estudiemos la expresión '-을 때',  Adjunta a los verbos o los adjetivos, la expresión '-을 때' es usada para indicar el momento en que ocurre o dura una acción o situación. 저는 밥 먹을 때 유튜브를 봐요. Veo Youtube cuando como.피곤할 때 커피를 마셔요.  Tomo café cuando estoy cansado.Las conjugaciones regulares de esta e..
La expresión '-어도 되다' Hola mis queridos, soy la profe MIN. 안녕하세요 여러분, 민쌤이에요. Bienvenido a mi blog. 제 블로그에 오신 걸 환영합니다. Aquí, estudiemos la expresión '-어도 되다',  Adjunta a los verbos, la expresión '-어도 되다/아도 되다/ 해도 되다' es usada para dar o pedir permiso. 영화관에서 팝콘을 먹어도 돼요?¿Puedo comer palomitas en el cine?네, 영화관에서 팝콘을 먹어도 돼요.  Sí, puedes comer palomitas en el cine.Las conjugaciones regulares de esta expresión es varia dep..
La expresión '-은 지' Hola mis queridos, soy la profe MIN. 안녕하세요 여러분, 민쌤이에요. Bienvenido a mi blog. 제 블로그에 오신 걸 환영합니다. Aquí, estudiemos la expresión '-은 지',  Adjunta a los verbos, la expresión '-은 지' expresa el tiempo que ha pasado después de haber hecho algo. 점심을 먹은 지 한 시간 됐어요. Hace una hora que almorcé.Las conjugaciones regulares de esta expresión es varia dependiendo de la última sílaba de la raíz del verbo.  Si la..
-어 주다 / - 아 주다 / - 해 주다 Hola mis queridos, soy la profe MIN. 안녕하세요 여러분, 민쌤이에요. Bienvenido a mi blog. 제 블로그에 오신 걸 환영합니다. Aquí, estudiemos la expresión '-어 주다',  Adjunta a los verbos, la expresión '-어 주다' expresa para pedir u ofrecer ayuda. 문 좀 열어 주세요. Por favor, abre la puerta.La conjugación de esta expresión es parecida con la conjugación de '-아요/-어요/-해요'   종결어미 Terminación '-아요/-어요/-해요'Hola a mis queridos, soy la prof..
-은 적이 있다 Hola mis queridos, soy la profe MIN. 안녕하세요 여러분, 민쌤이에요. Bienvenido a mi blog. 제 블로그에 오신 걸 환영합니다. Aquí, estudiemos la expresión '-은 적이 있다',  1. Adjunta a los verbos, la expresión '-은 적이 있다' expresa eventos e experiencias en el pasado. 멕시코에 간 적이 있어요. He ido a México.2. La forma negativa es  '-은 적이 없다'멕시코에 간 적이 없어요. No he ido a México.   Puedes descargar la hoja de ejercicio.    Si necesitas más exp..